У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Атрия

Объявление

» Архив новостей

Новости от 04.05.13
Всех с праздником весны и труда, пусть немного и запоздало. Желаем всего того, чего вам так не хватает и того, что уже есть, но чтобы побольше.

Немного о конкурсах. Прием работ на Конкурс #1: Легендами Атрия полнится продлен на неделю и, теперь, заканчивается 11-го мая. Сроки увеличены в связи с тем, что прислана только одна работа. Но мы верим, что вы проявите активность и дополните список атрийских легенд.
Стартовал Конкурс #2: Дети — цветы жизни, в котором мы предлагаем принять участие. В нем сроки продлевать не планируем, поэтому настоятельно просим вовремя присылать работы. Это шанс заработать больше кредитов и просто "расписаться".
читать дальше »
Администратор
главный администратор
гейм-мастер
crimson.soda 605168224
Рейегаль тар Миам
проверка анкет, гейм-мастер
420715741
Джиел тар Айши
гейм-мастер
(game master #2)
airaril-na
Сайлар
квестоплет, гейм-мастер
(game master #3)
655083848
Список действующих акций:
В настоящее время акции не написаны, но Вы можете заглянуть в тему с "нужными" персонажами.

Разыскивается Амаэль Брар шерр'Тиала, демонесса, искательница. Прием по пробному посту!
» Список НПС
» Перечень квестов
» Заказ квеста/гейм мастера

Идет запись на квесты:
» Квест #1 «Шкатулка сирены»
» Квест #8 «Верой и правдой»


Дата:
2-ой день
Крагана, 2318 г.

Очередность постов:
Озеро Аргиль: Награ'Саа, Капелла Краз, ГМ
Таверна «Вкус победы»: Рейегаль тар Миам, Маки'Хонар, ГМ
Лагерь разбойников: Сайлар, Джиел тар Айши, Стелла Дарк, ГМ
Дом семьи Омели: Нира'Элдор, ГМ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Атрия » Флуд » #1 «Открывающий»


#1 «Открывающий»

Сообщений 661 страница 680 из 1000

661

Сайлар
Здравствуй)
Награ'Саа
Понимаю, с учебой порой совершенно не хватает времени на хобби)
Никогда не слышала об этой писательнице, но спасибо, ознакомлюсь)
А русская научная фантастика не привлекает?)
Рейвен
Тебе часто удается практиковать навык переводчика?)

0

662

Китари'Хоу
Привлекает Лемм. Давно мечтаю у него хоть что-нибудь прочитать.
Еще кто-то привлекает... А, ну, не совсем из научной, но фантастики, мне понравилось фэнтези Влада Вегашина. Может он и не тащит, но такое, упоротое чтиво, легко глотается. Еще Сергей Крускоп прикалывал классе в девятом, с удовольствием вчитывалась в его книжки, хотя они тоже очень упороты и, в отличие от Вегашина, незамысловаты.

Сайлар
Блин, твой аватар... Он искушает меня : DDD

0

663

Китари'Хоу
Люблю читать в оригинале, но по большей части читаю книги на французском, чем на английском. Мечта — ознакомиться с Кафкой на немецком.
А так - иногда сравниваю перевод и оригинал, если возникают какие-либо подозрения. Иногда переводные книги откровенно уступают оригиналу из-за стиля или цензуры, но все равно приходится читать их, ибо время. Стилистические огрехи раздражают.

Я - Д'Артаньян от перевода.(

0

664

Китари'Хоу
Здравствуй, совушка.
Награ'Саа
Искушайся пожалуйста. XDD Я не против.

0

665

Награ'Саа
Это здорово **
Я в основном читаю лишь классику, ибо на остальное не хватает банально времени.
И, к своему стыду признаюсь, что не всегда могу прочувствовать текст иностранного писателя. Дело не в том, что плохой слог или сложные мысли, скорее между нами все равно стена непонимания, а это обидно. Редко затрагивают произведения иностранных авторов, только если тема для меня животрепещущая. Но ничего, научусь еще)
Читала "Мы" Замятина?)
Рейвен
О боги, так здорово **
Нет, оригинал, конечно, сильно отличается от перевода. У меня так было с Толкиеном, которого я до сих пор не могу осилить. Перевод просто отвратителен, что хочется бросить книгу, а на оригинал нет времени.
Интересное сравнение с Д'Артаньяном)
Тебе сложнее с иностранного на русский переводить или наоборот?
Сайлар
Как настроение?)

Отредактировано Китари'Хоу (8 апреля, 2013г. 22:53:56)

+1

666

Китари'Хоу
КАК. Я. МОГЛА. ЕГО. ЗАБЫТЬ.
ЛЮБИМАЯ КНИЖКА ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ЖЕ.
Все мечтала на ЕГЭ использовать его в качестве аргумента. Не повезло(

0

667

Китари'Хоу
Отличное, я выспался.)))

0

668

Уважаемые дамы и господа ежели тут такие все же есть х) *вышел на середину флуда, откашлялся и придал лицу скорбное выражение* Я понимаю, что сейчас всем покажется, что этот парень говорит малопонятную чепуху, но пожалуйста, выслушайте и проявите хоть капельку сострадания.
У меня сегодня умерли боги. Правда, это не впервые происходит, они и до того отправлялись на тот свет, а потом воскресали, но сейчас это насовсем.( Это значит, что должны будут появиться новые, но так жалко отпускать этих (и Джи-и-и тоже...).
Наверно, ужасно глупо звучит. Но для меня это словно представить, как кто-то из близких вдруг умирает. Сердце екнуло, и так жутко стало... Сам не свой теперь хожу, до сих пор  не отпускает. Они, конечно, личный бред и всё такое, но помогают держаться на плаву суровой реальности.(

Впрочем, это был лишь краткий миг предвидения *искренне верит* и они все еще со мной, и исчезнут нескоро. Поэтому *скромно собирает слезы в пятилитровое ведерко* прошу прощения за устроенное представление. Мне просто очень было нужно с кем-то поделиться. Иначе бы так и прохандрила весь вечер)

0

669

Награ'Саа
Вот, он меня тоже впечатлил. Замечательная антиутопия, которая, к слову, очень актуальна и в наши дни.
К сожалению, с другими его работами не знакома)
Еще Булгаков хорош, на мой взгляд, хоть его произведения и имеют множество подтекстов)
"Собачье сердце" самое любимое)

0

670

Китари'Хоу
Мм. Интересно. Хотя мне отчего-то кажется, что переводчик во время адаптации произведения очень сильно искажает его, настолько, что стена стирается. Я подобные ощущения испытывала, пытаясь читать на английском Поттера или Робинзона Крузо.

0

671

У меня такое чувство, что мы Замятина не успеем пройти.
Кстати, спасибо, что напомнили.

Китари'Хоу
Главное - свой белый плащ не запачкать.
Гм, а я на русском Толкина не особенно осилила. Не мой стиль, к сожалению. Кстати, переводит фэнтези, даже для себя - то ещё удовольствие.)
Более-менее легко переводить на русский, особенно если только для себя. Смысл, если что, можно восстановить по контексту + больше практики.

0

672

Джиел тар Айши
Эээ /В недоумении/ Это как-то повлияет на написание поста?

0

673

Джиел тар Айши
Сочувствую.

Сайлар написал(а):

Это как-то повлияет на написание поста?

Прагматика видно сразу.

0

674

Китари'Хоу
Что-то мы вразнобой переписываемся, мгм.
Булгаков... Еще Мастера и Маргариту прочитать надо. Художественная литература, тебя очень много ._.

Джиел тар Айши
Ммм... Нужна ли тебе какая помощь?

0

675

Сайлар
нет)) уже пишу его)

0

676

Сайлар
Ух ты, поздравляю)
Редко выпадает такое счастье)
Чем занимаешься?)
Джиел тар Айши
Ммм... печально, когда погибают дорогие сердцу герои *сочувственно покачала головой* крепись.
Как же такое произошло?

Награ'Саа
Мне кажется, порой переводчик придает произведению свои черты, но иногда слишком уж видно различие между менталитетами, оттого и текст туго идет.Хотя, конечно, бывают исключения вроде "Женской войны" Дюма)
К слову, и русских порой сложно читать. Например, для меня грузен Л.Н. Толстой. У тебя есть произведения, которые тяжело идут?)

Награ'Саа написал(а):

Что-то мы вразнобой переписываемся, мгм.
Булгаков... Еще Мастера и Маргариту прочитать надо. Художественная литература, тебя очень много ._.

вот уж точно, постараюсь это исправить)
Мастер и Маргарита сложное произведение, но герои обаятельные) Можно по-разному трактовать концовку как каппи-енд или же великую трагедию. Недавно наткнулась на отрывок из оперы МиМ, песня Маргариты. Боже, какая экспрессия **
Рейвен
Мне вот тоже тяжело, но, надеюсь, дальше будет легче. Еще бы хотелось "Игру престолов" прочитать)
Да, наверное, авторские миры часто исключают какие-либо национальные черты, оттого и легче. Ник Перумов, кстати, начинал с перевода Властелина)

Отредактировано Китари'Хоу (8 апреля, 2013г. 23:08:46)

0

677

Китари'Хоу
Мм, "Война и Мир", да. Тяжело идет. Дальше 10 страницы первого тома так и не дошла.
Еще Достоевский грузный для моего восприятия.

0

678

Китари'Хоу написал(а):

Например, для меня грузен Л.Н. Толстой.

Он сам по себе грузен. Мягко говоря.

Китари'Хоу
Относительно легче.) Меня настораживают в случае авторских миров - особенно фэнтези - названия существ. И, особенно, если представить, что книгу никто до этого не переводил.
Кстати. А о чём "Женская война"?

Отредактировано Рейвен (8 апреля, 2013г. 23:12:13)

0

679

Награ'Саа
Спасибо за сочувствие, но я уже в себе)

Китари'Хоу
Это долгая история... там был какой-то странный столб света *я его не придумывала!*, они к нему притянулись и превратились в то, чем были изначально: Свет, Мрак, Извечную Тьму, Воздух, Лед, Огонь, Землю, Воду.... И еще Серый алконафт сказал напоследок, что я-де создам себе других.><

0

680

Рейвен написал(а):

Прагматика видно сразу.

Ну, я же вряд ли чем помочь смогу, так что зря время тратить?
Джиел тар Айши
Это радует.)))
Китари'Хоу
Я сейчас должности и обязанности для выдуманной тюрьмы расписываю. Ну, и подумываю куда бы её запихнуть.

0


Вы здесь » Атрия » Флуд » #1 «Открывающий»


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно